全國服務(wù)熱線
400-993-8812 (9:00-23:00)
在線客服
9:00-23:00
小郎老師微信
免費(fèi)領(lǐng)取
·托福雅思備考資料 ·網(wǎng)校免費(fèi)試聽課 ·網(wǎng)校課程優(yōu)惠券日語郵件中經(jīng)常會(huì)用到「査収」和「確認(rèn)」這兩個(gè)詞,都有“確認(rèn)”意思的這兩個(gè)詞究竟區(qū)別是什么呢?
査収
査収(さしゅう):「きちんと確認(rèn)して受け取る」好好確認(rèn)后接收
確認(rèn)
確認(rèn)(かくにん):「はっきりと確かめる」確認(rèn)清楚。
舉個(gè)例子,送貨的時(shí)候可以說:
納品が終わりましたので、どうぞご査収下さい。
但要用「確認(rèn)」的話,這句話應(yīng)該表達(dá)為:
納品が終わりましたので、ご確認(rèn)の上、お受け取り下さい。
較簡短的使用「査収」的這一句在商務(wù)場合用得比較多。
「ご査収下さい」的用法
「ご査収下さい」,如果想比這句更加禮貌一點(diǎn)可以說:ご査収いただければと存じます。
雖然也有「ご査収いただけますと幸いです」這種說法,但這句多少有些用力過猛。一般情況下,用「ご査収下さい」或者「ご査収いただければと存じます?!埂袱礀藚Г韦郅嗓瑜恧筏?yuàn)いします?!咕涂梢粤?。
另外,用「ご査収下さい」時(shí)一定是除了郵件正文以外,還有附件資料。單純的郵件不用「ご査収下さい」。
「ご確認(rèn)ください」的用法
「ご確認(rèn)下さい」則是在沒有東西需要接收的時(shí)候,單純表達(dá)“請(qǐng)確認(rèn)一下”的意思。更禮貌的說法是:ご確認(rèn)頂きたく思います。
另外「確認(rèn)」有“檢查,確認(rèn)有沒有錯(cuò)誤”的意思,所以「お間違いのないようにご確認(rèn)下さい」這種意思就重復(fù)了。在使用的時(shí)候還是需要注意一下。
總結(jié)
「査収」和「確認(rèn)」的主要區(qū)別就在于「査収」是要有實(shí)際物件或者郵件附件需要確認(rèn)的,而單純的確認(rèn)郵件可以用「確認(rèn)」。