全國(guó)服務(wù)熱線
400-993-8812 (9:00-23:00)
在線客服
9:00-23:00
小郎老師微信
免費(fèi)領(lǐng)取
·托福雅思備考資料 ·網(wǎng)校免費(fèi)試聽課 ·網(wǎng)校課程優(yōu)惠券本文是小編為大家整理的日語(yǔ)*范文,大家要多多學(xué)習(xí),在*中取得優(yōu)異的成績(jī)~
三
第四部分:寫作(滿分30分)
假設(shè)你是李平,代表全班前往醫(yī)院看望鈴木同學(xué)。請(qǐng)根據(jù)你看望鈴木時(shí)候的對(duì)話,以“鈴木さんへのお見舞い”為題,用*人稱寫一篇班級(jí)通訊。
李平:どうですか、具吅は?
鈴木:いやあ、足の骨、折っちゃってね。
李平:大変でしたね。でもお元?dú)荬饯Δ扦工汀¥长位?、みなさんの気持なんですけど?鈴木:やあ、どうも。
李平:あ、じゃ、ちょっとこれ、花瓶に入れてきます。
鈴木:嬉しいなあ。どうもありがとう。
李平:鈴木さん、自転車に乗ってたんですね。
鈴木:うん。
李平:気をつけてくださいね。自転車も危ないから。で、まだ痛むんですか。
鈴木:うん、すこしね。でも、単純骨折だからすぐ治るって、醫(yī)者が言ってた。 李平:で、いつごろ退院できるんですか。
鈴木:あと一週間ぐらいかな。
李平:じゃ、そろそろ。
鈴木:今日は本當(dāng)にありがとう。みなさんによろしく。
李平:はい。じゃ、どうぞお大事に。
寫作要求:
1.字?jǐn)?shù)為300——350字。
2.格式正確,書寫清楚。
3.使用“です”“ ます”體。
鈴木さんへのお見舞い
昨日、クラス全員を代表して、足の骨折で入院中の鈴木さんを見舞いに行ってきました。骨折だから痛いし、入院生活が長(zhǎng)いだろうと心配していたわたしは、元?dú)荬饯Δ殊從兢丹螭晤啢蛞姢?、安心しました。さっそく病狀を聞いたら、単純骨折だからすぐ治るというお醫(yī)者さんの診斷を教えてもらいました。まだ少し痛むのでが、後1週間ぐらいで、退院するそうです。自転車に乗っていた時(shí)の交通事故なので、これから自転車の利用でも、安全に気をつけなければなりませんね。
鈴木さんへの御見舞いに花束を買って、病室ん花瓶に入れました。その花を見て、鈴木さんはすっごく喜んでくれました。ぜひみなさんによろしくねと頼まれました。もうしばらく経ったら、鈴木さんは私達(dá)の間に戻ってくるでしょう。(330字)
四
第四部分:寫作 (滿分30分)
在表述同一事物時(shí),日語(yǔ)中有些詞既可以使用漢語(yǔ)詞,又可以使用外來(lái)語(yǔ),比如:教科書/テキスト、試験/テスト、演奏會(huì)/コンサート、體育/スポーツ等。你傾向于使用漢語(yǔ)詞還是外來(lái)語(yǔ), 請(qǐng)談一下你的看法。
日本語(yǔ)では、同じ意味を表すのに、漢字言葉も外來(lái)語(yǔ)もあります。例えば、教科書/テキスト、試験/テスト、演奏會(huì)/コンサート、體育/スポーツのようなものはそれです。 外來(lái)語(yǔ)のほとんどは英語(yǔ)から來(lái)ているので、國(guó)際社會(huì)では便利だとか、格好いいとかいう意見もありますが、私はそうでもないと思います。
本當(dāng)は日本語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)の発音は英語(yǔ)と違うから、そのまま発音して、外國(guó)人に分かってもらえないことがよくあります。外來(lái)語(yǔ)と比べたら、私たち日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する學(xué)生にとっては、漢字言葉の方が分かりやすく、使いやすいのです。
漢字言葉も外來(lái)語(yǔ)も覚えるのは、大変ですが、以上のようなことは確かに存在しているから、やはり両方とも身に付けるよりはしかたがありません。
五
第四部分:寫作(滿分30分)
某機(jī)構(gòu)對(duì)日本大學(xué)生的擇業(yè)標(biāo)準(zhǔn)做了一次問卷調(diào)查,下表是此次調(diào)查的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,請(qǐng)根據(jù)圖標(biāo)(グラフ)所*的信息和寫作要點(diǎn),以“仕事を選ぶ時(shí)の基準(zhǔn)について”為題,寫一篇短文。
寫作要點(diǎn):
1.對(duì)表中數(shù)據(jù)做一簡(jiǎn)單綜述。
2.簡(jiǎn)單分析日本大學(xué)生擇業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的特點(diǎn)。
3.寫出你對(duì)日本大學(xué)生擇業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的印象或評(píng)價(jià)。
寫作要求:
1.字?jǐn)?shù)為300~350字。 2.格式正確,書寫清楚。
3.使用“です·ます”體。
仕事を選ぶ時(shí)の基準(zhǔn)について
日本の大學(xué)生が仕事を選ぶ時(shí)、一番先に考えるのは、仕事の面白さで、その次は、自分の才能や収入などです。
グラフから見ると、次のようなことが分かってくるでしょう。まず、自分の気持ちを大切にしていること。仕事が面白いかどうか、自分の才能を生かせるかどうか、時(shí)間の制限が厳しいかどうかと言うことを考えるのがその証明です。次は、自分の將來(lái)の生活への影響に大変関心を持っていること。たとえば、収入が高いかどうか、將來(lái)の不安があるかどうか、実力で昇進(jìn)ができるかどうかと言う基準(zhǔn)で選ぶ人が少なくないです。それから、女性が自分の社會(huì)的地位を重視していること?!改信尾顒eがない」が30.4%占めていることから分かりました。
全體から見れば、日本の大學(xué)生は自分を中心に仕事のことを考えているのが明らかです。
六
第四部分:寫作(滿分30分)
在日常生活中,普通話和方言都在使用,同學(xué)們對(duì)此看法不一。針對(duì)這個(gè)問題,班里將召開日語(yǔ)討論會(huì)。請(qǐng)你以“普通語(yǔ)と方言”為題寫一篇發(fā)言稿,談?wù)勛约旱目捶ā?/p>
寫作要點(diǎn):
1.闡述普通話和方言各自的作用。 2.分析普通話和方言都在使用的原因。 3.表明你的看法。
寫作要求:
1.字?jǐn)?shù)為300~350字。 2.格式正確,書寫清楚。 3.使用“です·ます”
普通語(yǔ)と方言
今でも、普通語(yǔ)と方言が共存する國(guó)は多くあります。では、両者の區(qū)別は何でしょうか。普通語(yǔ)とは、その國(guó)の政府が指定した公衆(zhòng)用語(yǔ)のことです。それに対して、方言はある地域でしか使えないものです。
両者の意味から分かるように、普通語(yǔ)は方言より便利です。その國(guó)のどこへ行っても、通じますし、出身が違う人でも普通語(yǔ)があるので、普通に交流できますから。では、方言はいいところがないでしょうか。そうでもありません。確か普通語(yǔ)と比べると、方言は限られた地域でしか使えないので、不便ですが、でも、家族や、友達(dá)同士の間では方言を使
うと、親しみを感じます。さらに、方言はその地域の文化の一つだという言う意見もあります。
私には、両方とも大切にすべきだと思います。話し相手によって、切り替えればいいと思います。
七
第四部分寫作 滿分30分
關(guān)于在*開設(shè)外語(yǔ)課,人們又不同的看法,請(qǐng)閱讀下面的對(duì)話,以“*生の外國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)について”為題寫一篇短文。
女:ねえ、知ってる?*近、*生も外國(guó)語(yǔ)を習(xí)っているんだって。
男:えっ、*生が?それはちょっとどうかなあ。
女:どうして?私は*から英語(yǔ)を勉強(qiáng)して苦労したから、もっと小さいうちから英語(yǔ)を始めるほうがいいと思ってるんだけど。
男:でも、母國(guó)語(yǔ)もまだしっかりしていないのに外國(guó)語(yǔ)まで勉強(qiáng)したら、どっちもできなくなっちゃうよ。
女:でも、子供の時(shí)から外國(guó)で生活して、母國(guó)語(yǔ)も外國(guó)語(yǔ)も同じように話せる人、たくさんいるわよ。
寫作要點(diǎn):
1簡(jiǎn)單介紹你學(xué)外語(yǔ)的經(jīng)歷
2結(jié)合你的經(jīng)歷,表明你對(duì)這一問題的看法
3說明你持有上述看法的理由
寫作要求:
1字?jǐn)?shù)300----350字
2格式正確,書寫清楚
3使用“です、ます”體
*生の外國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)について
わたしが今習(xí)っている外國(guó)語(yǔ)は日本語(yǔ)です。*1年の時(shí)から習(xí)い始めて、もう6年になりました。しかし、*、高校は授業(yè)が多くて、大好きな日本語(yǔ)に使う時(shí)間がどうしても足りないのです。もっと早く日本語(yǔ)の勉強(qiáng)を始めたら、こんな苦労はしなかったでしょう。
また、小さい時(shí)から外國(guó)語(yǔ)を勉強(qiáng)すると、きれいな発音を身につけるのにも、単語(yǔ)を覚えるのにもいいと思います。とにかく、しっかりした外國(guó)語(yǔ)の基礎(chǔ)を作るのには、早く勉強(qiáng)したほうがいいと思います。
それから、今、*各國(guó)間の交流がますます盛んに行われてきています。*校の時(shí)から、外國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)を通して、國(guó)際理解を深めることもできるし、広い視野を持つこともできます。
ですから、*校から外國(guó)語(yǔ)を勉強(qiáng)を始めることに賛成します。