全國(guó)服務(wù)熱線
400-993-8812 (9:00-23:00)
在線客服
9:00-23:00
小郎老師微信
免費(fèi)領(lǐng)取
·托福雅思備考資料 ·網(wǎng)校免費(fèi)試聽課 ·網(wǎng)校課程優(yōu)惠券這是小編為大家整理的日語*范文,大家要多多學(xué)習(xí),在考試中取得優(yōu)異的成績(jī)~
*生の外國(guó)語の勉強(qiáng)について
わたしが今習(xí)っている外國(guó)語は日本語です。*1年の時(shí)から習(xí)い始めて、もう6年になりました。しかし、*、高校は授業(yè)が多くて、大好きな日本語に使う時(shí)間がどうしても足りないのです。もっと早く日本語の勉強(qiáng)を始めたら、こんな苦労はしなかったでしょう。
また、小さい時(shí)から外國(guó)語を勉強(qiáng)すると、きれいな発音を身につけるのにも、単語を覚えるのにもいいと思います。とにかく、しっかりした外國(guó)語の基礎(chǔ)を作るのには、早く勉強(qiáng)したほうがいいと思います。
それから、今、*各國(guó)間の交流がますます盛んに行われてきています。*校の時(shí)から、外國(guó)語の勉強(qiáng)を通して、國(guó)際理解を深めることもできるし、広い視野を持つこともできます。
ですから、*校から外國(guó)語を勉強(qiáng)を始めることに賛成します。
2012年普通高等學(xué)校招生*統(tǒng)一考試日語參考答案
第四部分:寫作
作文例
田中さんへ
こんにちは。
ホームステイの孫翔宇です。
ちょっと買いたいゲームソフトがあって、これから秋葉原の電気屋に行きたいと思います。6時(shí)までに帰ってきます。すみませんね。
頼まれた私立図書館に返すCDのことと買い物のことですが、CDはすでに返したので、ご安心ください。マーボー豆腐のもとも買ってきました。とりあえず冷蔵庫に入れておきました。辛いほうがいいですね。今晩の夕食が楽しみです。あ、それから、午前中に山口さんという方からお電話がありました。明日の食事會(huì)のことですが、山口さんのご都合により、やめることになりました。なお、このことは関係者全員に伝えてあるそうです。山口さんは夜にまたお電話をするとおっしゃいました。
それでは、行ってきます。
6月8日
孫翔宇より
2013年普通高等學(xué)校招生*統(tǒng)一考試日語參考答案
第四部分
作文例
映畫はどこで見ればよいか
映畫を見るなら、家でビデオやDVDで見るほうがいいと言う人がいますが、私はやはり映畫館で見たほうがいいと思います。
映畫館は映畫を見るための専用の場(chǎng)所なので、スクリーンも大きいし、影響もいいから、映畫を十分に楽しむことができます。それに、家では感じられない感動(dòng)もします。友達(dá)やクラスメート、または戀人と一緒に映畫館で映畫を見ていたら、*な気分になるでしょう。
確かに、家では、自分の都合で見たい時(shí)はいつでも見られます。途中で止めたりして他の用事を済ませてから見ることも可能です。しかし、それは?映畫を見る?だけで、そのおもしろさを楽しむとは言えないのではないと思います。
映畫は、?夢(mèng)?のような非日常なものです。だからこそ、日常生活の場(chǎng)である家より映畫館で見たほうがずっと意味があると思います。(348字)
2009年普通高等學(xué)校招生*統(tǒng)一考試日語參考答案
第四部分:寫作(滿分30分)
仕事を選ぶ時(shí)の基準(zhǔn)について
日本の大學(xué)生が仕事を選ぶ時(shí)、一番先に考えるのは、仕事の面白さで、その次は、自分の才能や収入などです。
グラフから見ると、次のようなことが分かってくるでしょう。まず、自分の気持ちを大切にしていること。仕事が面白いかどうか、自分の才能を生かせるかどうか、時(shí)間の制限が厳しいかどうかと言うことを考えるのがその証明です。次は、自分の將來の生活への影響に大変関心を持っていること。たとえば、収入が高いかどうか、將來の不安があるかどうか、実力で昇進(jìn)ができるかどうかと言う基準(zhǔn)で選ぶ人が少なくないです。それから、女性が自分の社會(huì)的地位を重視していること。「男女の差別がない」が30.4%占めていることから分かりました。
全體から見れば、日本の大學(xué)生は自分を中心に仕事のことを考えているのが明らかです。
2010年普通高等學(xué)校招生*統(tǒng)一考試日語參考答案
第四部分:作文(滿分30分)
普通語と方言
今でも、普通語と方言が共存する國(guó)は多くあります。では、両者の區(qū)別は何でしょうか。普通語とは、その國(guó)の政府が指定した公衆(zhòng)用語のことです。それに対して、方言はある地域でしか使えないものです。
両者の意味から分かるように、普通語は方言より便利です。その國(guó)のどこへ行っても、通じますし、出身が違う人でも普通語があるので、普通に交流できますから。では、方言はいいところがないでしょうか。そうでもありません。確か普通語と比べると、方言は限られた地域でしか使えないので、不便ですが、でも、家族や、友達(dá)同士の間では方言を使うと、親しみを感じます。さらに、方言はその地域の文化の一つだという言う意見もあります。
私には、両方とも大切にすべきだと思います。話し相手によって、切り替えればいいと思います。