全國服務(wù)熱線
400-993-8812 (9:00-23:00)
在線客服
9:00-23:00
小郎老師微信
免費(fèi)領(lǐng)取
·托福雅思備考資料 ·網(wǎng)校免費(fèi)試聽課 ·網(wǎng)校課程優(yōu)惠券日語被動(dòng)句是日語的一個(gè)重要語法項(xiàng)目。初步掌握日語被動(dòng)句基本構(gòu)造的學(xué)習(xí)者,常常盲目按漢語的表達(dá)習(xí)慣來運(yùn)用日語被動(dòng)句,其實(shí)不然,下面一起和小編一起來看看吧!
日語的被動(dòng)句分為直接被動(dòng)句和間接被動(dòng)句。直接被動(dòng)句又分為以人為主語的被動(dòng)句和以事物為主語的被動(dòng)句。間接被動(dòng)句分為自動(dòng)詞的間接被動(dòng)句和帶賓語的間接被動(dòng)句。
直接被動(dòng)句
(1) 先生は弟をほめた。(主動(dòng)句)
(2) 弟は先生に/からほめられた。(被動(dòng)句)
這兩個(gè)句子意思實(shí)際上是一樣的,「先生」都是動(dòng)作者,「弟」都是動(dòng)作承受者。
間接被動(dòng)句。
(3)彼は子供に泣かれた。
如果按照直接被動(dòng)句的變形的話,他的主動(dòng)句應(yīng)該是:
(4)子供は彼を泣いた。
我們可以看出(4)是不正確的。這類被動(dòng)句沒有對應(yīng)的主動(dòng)句。新編日語間接被動(dòng)句中還有一類,就是帶賓語的間接被動(dòng)句。其實(shí)這類句子是處于直接和間接之間,可以稱之為中間被動(dòng)句。比如:
(5)私は後ろの人に足を踏まれた。
(5)是存在對應(yīng)的主動(dòng)句的。
(6)後ろの人が私の足を踏んだ。
比較一下(5)和(6),可以發(fā)現(xiàn)這種被動(dòng)句中主動(dòng)句的賓語的一部分成為了被動(dòng)句的主語。這和直接被動(dòng)句賓語整體成為被動(dòng)句主語是有區(qū)別的。這種句子具有一種中間性格,所以可以稱之為中間被動(dòng)句。那什么樣的句子可以成為中間被動(dòng)句呢?首先要有對應(yīng)的主動(dòng)句—— AがBのCをV。C一般限于身體部分、所有物、親屬朋友等名詞。
接下來我們來探討一下什么時(shí)候更傾向于用被動(dòng)句。
1、當(dāng)動(dòng)作的承受者與說話人關(guān)系更近時(shí),比如:
(7)a社長が妹を叱った。
b妹は社長に叱られた。
例(7)中動(dòng)作者是社長,動(dòng)作的承受者是妹妹,很明顯的妹妹和說話人"我"的關(guān)系更近一些,此時(shí)用被動(dòng)句更加自然一些。關(guān)于與說話者的遠(yuǎn)近關(guān)系可以如下表示:
我(說話者)>我(說話者)的親屬、朋友>第三者>東西
2、不關(guān)心動(dòng)作者的時(shí)候,比如:
(8)a昨日、運(yùn)動(dòng)會(huì)を行った。
b昨日、運(yùn)動(dòng)會(huì)が行われた。
像例(8)這樣的句子,動(dòng)作者不明確,或者無需明確的句子,一般都用被動(dòng)句表達(dá)。這類句子就是受西方影響的以事物為主語的直接被動(dòng)句。如果需要出現(xiàn)動(dòng)作者時(shí),在被動(dòng)句中,一般用によって表示。比如:
(8) c 昨日、運(yùn)動(dòng)會(huì)が學(xué)校によって行われた。
3、想要統(tǒng)一成一個(gè)句子,并且前后句主語一致時(shí),比如:
(9)a部長が李さんをほめた。李さんはうれしかった。
把這兩個(gè)句子合成一個(gè)句子,有的可能變成下面的句子。
(9) b 部長が李さんをほめて、李さんはうれしかった。
但是這個(gè)句子的從句和主句的主語不一致,不太符合表達(dá)習(xí)慣。在這兩個(gè)小句中,都出現(xiàn)了李さん這個(gè)元素,我們可以把主從句主語統(tǒng)一起來。變成下面的句子:
(9)c 部長に褒められて、李さんはうれしかった。
也就是說使用被動(dòng),使主從句主語一致,這樣更加自然。當(dāng)然不僅僅這樣的直接被動(dòng)句可以,間接被動(dòng)句也可以。比如:
(10)a昨日隣の子供が泣いた。よく眠れなかった。
b昨日隣の子供さんに泣かれて、よく眠れなかった。
(10)a是分成了兩個(gè)句子來表達(dá),主語是不一致的,要想使主語一致,前面的句子就要變成被動(dòng)句來表達(dá)。
4、想要表達(dá)出一種受到損害的心情時(shí),比如:
(11)a友達(dá)に來られて、出かけなかった。
b友達(dá)が來た。出かけなかった。
如果例(11)a.b所表達(dá)的基本意思是一樣的,就是朋友來了,我沒能出去。但是(11)a比b多了一層含義就是因?yàn)榕笥训牡絹恚覜]能出去,感覺朋友給自己添麻煩了,自己受到損害了。當(dāng)說話者想表達(dá)出這層意思時(shí)就可以使用如(11)a一樣的被動(dòng)句。再比如:
(12)a私は妹にケーキを食べられた。
b妹は私のケーキを食べました。
(12)a屬于中間被動(dòng)句。兩個(gè)句子的基本意思也是一樣的,就是妹妹吃了我的蛋糕,a多出來的一層含義就是妹妹吃了我的蛋糕我受到損害了。也就是說想表達(dá)對方的行為對自己造成一定損害時(shí),可以使用如(11)a一樣的間接被動(dòng)句及如(12)a一樣的中間被動(dòng)句。
以上就是小編分享了關(guān)于"日語被動(dòng)句 "的內(nèi)容了,希望可以幫助到大家,想要了解更多資訊,盡請關(guān)注日韓道,更多精彩等著你!